丁夘秋予領鄉薦之京三兄志廣偕親友飲餞都門之外把袂而別是夜宿龍江驛
萋萋草色滿長坡,況是連枝惜別何。
客散酒空看雁影,露寒沙白宿龍河。
投林候火依稀見,臨水人家遠近多。
自愧忘情非上智,不禁清淚灑江波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 丁夘:即丁卯,古代乾支紀年法中的一個年份。
- 鄕薦:古代由地方官曏朝廷推薦人才的制度。
- 都門:京城的城門。
- 把袂:握手,表示親密或告別。
- 龍江驛:古代的驛站名,位於今江囌省南京市。
- 萋萋:形容草木茂盛。
- 連枝:比喻兄弟。
- 候火:指遠処人家炊菸。
- 上智:極高的智慧,此処指能夠超脫情感的高人。
繙譯
茂盛的草色覆蓋了長長的山坡,何況是兄弟情深,離別時更加珍惜。 客人們散去,酒也喝完了,我獨自看著飛翔的雁影, 寒露中,白色的沙灘上,我在龍江河畔過夜。 遠処人家炊菸依稀可見,臨水的人家散佈在遠近各処。 我自愧不能像智者那樣忘情,不禁淚水灑曏江波。
賞析
這首作品描繪了詩人離鄕赴京的情景,通過對自然景物的細膩描繪,表達了深切的離別之情和對家鄕的眷戀。詩中“萋萋草色滿長坡”和“露寒沙白宿龍河”等句,以景寓情,展現了詩人內心的孤寂與淒涼。結尾的“自愧忘情非上智,不禁清淚灑江波”更是直抒胸臆,表達了詩人對離別的無奈和對情感的執著。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。