(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 傾蓋:指初次相見。
- 金陵:南京的古稱。
- 白下門:南京的城門名。
- 玉樹:比喻才貌雙全的人。
- 禮樂:指儒家經典中的禮儀和音樂。
- 三千字:泛指很多,這裏指學問淵博。
- 六一孫:指歐陽修,因其號「六一居士」,這裏指歐陽修的後代。
- 紫誥:指皇帝的詔書。
- 朱幡:紅色的旗幟,這裏指官員的儀仗。
- 春社:古代春季祭祀土地神的日子。
翻譯
我們在南京的白下門初次相見,你那玉樹般的容顏照人,氣質清雅溫潤。你在朝中精通禮樂,學問淵博,你是海內知名文豪歐陽修的後代。你將帶着皇帝的詔書,乘着風雲之勢前往東昌,那裏的土地將因你而風調雨順。當你到達山東時,正值春社,村中的父老們將會歡呼雀躍,花兒也將開滿村莊。
賞析
這首詩是程本立送別歐陽太守前往東昌的作品,詩中充滿了對歐陽太守的讚美和祝福。詩人通過「傾蓋金陵白下門」和「照人玉樹色清溫」描繪了與歐陽太守初次相見的情景,讚美其才貌雙全。後文則通過「殿前禮樂三千字」和「海內文章六一孫」來讚揚其學問淵博和文學造詣。最後,詩人以「雨露自天承紫誥,風雲隨地送朱幡」和「父老傳呼花滿村」來表達對歐陽太守未來仕途的美好祝願,以及對其到任後能夠帶來繁榮和歡樂的期待。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好憧憬。
程本立
明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。
► 276篇诗文
程本立的其他作品
- 《 送王幼度待制致仕歸大梁應教 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 赠商潜戴珪 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 江頭絕句 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 晚宿山中與土酋共寢情亦真率因賦此詩 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 季子奉祠浚井得竒石次韵 其二 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 以書詞招火頭忽納歸順詩以記之 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 送紀善黃宗仁歸省閩中 》 —— [ 明 ] 程本立
- 《 之官云南留别大梁亲友 》 —— [ 明 ] 程本立