柏峯爲希仙道士作

何處仙家紫翠房,一峯煙雨柏蒼蒼。 羊眠白石雲根爛,麝過青苔雨氣香。 羽節凌風天有籟,彩囊盛露玉爲漿。 頭顱我已將華髮,便欲傳君卻老方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紫翠房:指仙人居住的紫色房屋。
  • 羊眠白石:形容山中景象,羊在白石上休息。
  • 麝過青苔:麝香經過青苔,留下香氣。
  • 羽節:指仙人的儀仗,用羽毛裝飾的節杖。
  • 凌風:迎風,乘風。
  • 天有籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等。
  • 彩囊盛露:用彩色袋子收集露水,象徵仙家的神奇。
  • 玉爲漿:指仙飲,用玉製成的飲品。
  • 頭顱:此處指頭髮。
  • 將華髮:已經長出了白髮。
  • 卻老方:指延年益壽的仙方。

翻譯

仙人居住的紫色房屋在何處?一座山峯在煙雨中顯得格外蒼翠。羊兒在白石上安睡,雲朵似乎在腳下爛漫;麝香經過青苔,留下的雨氣帶着香氣。仙人的羽節在風中飄揚,天空中自然的聲音悅耳動聽;用彩色的袋子收集露水,那露水如同玉製的飲品。我的頭髮已經斑白,真希望能得到你傳授的延年益壽的仙方。

賞析

這首作品描繪了一幅仙境般的景象,通過對紫翠房、煙雨峯、羊眠白石、麝過青苔等意象的細膩刻畫,展現了仙家的神祕與超凡。詩中「羽節凌風天有籟,彩囊盛露玉爲漿」進一步以仙人的儀仗和仙飲來強化這一仙境氛圍。結尾處詩人表達了自己對年華老去的感慨,以及對仙家卻老方的嚮往,體現了對長生不老的渴望。

程本立

明浙江崇德人,字原道。程德剛子。洪武中舉明經、秀才,授秦府引禮舍人,歷長史,受累謫雲南爲吏。洪武三十一年徵入翰林,預修《太祖實錄》,遷右僉都御史。建文三年坐事貶官,仍留纂修。《實錄》成,出爲江西副使。未行,燕兵入京,自殺。 ► 276篇诗文