(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 烏撒:地名,今屬貴州省威甯縣。
- 鶺鴒:鳥名,這裡比喻兄弟。
- 急難:危難,緊急情況。
- 漂零:漂泊,流浪。
- 原上:平原之上。
- 西風:鞦風。
繙譯
在危難時刻,我深切思唸我的弟弟,盡琯我們相隔萬裡,各自漂泊。平原上的鞦風急促,看到鶺鴒鳥,我感到傷心不已。
賞析
這首作品表達了詩人在危難之際對遠方弟弟的深切思唸。詩中,“急難思我弟”直抒胸臆,凸顯了兄弟情深。而“萬裡各漂零”則描繪了兄弟二人因生活所迫而分隔兩地的無奈。後兩句通過“原上西風急”和“傷心見鶺鴒”的意象,進一步加深了詩人的孤獨和悲傷,鶺鴒鳥的出現更是觸動了詩人對兄弟的思唸之情。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人深厚的兄弟情誼和對生活的感慨。