道中偶成

望望西陵近,鬆陰石徑分。 倚闌?澗水,下馬讀碑文。 寢樹舍秋吹,橋山出暮雲。 野人懷帝力,歌頌道中聞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ? (jù):汲取,舀取。
  • :欄杆。
  • 寢樹:陵墓旁的樹木。
  • 橋山:山名,此処可能指陵墓所在的山。
  • 野人:鄕野之人,指普通百姓。
  • 帝力:皇帝的恩德或力量。

繙譯

遠遠望去,西陵已經近在眼前,松樹的隂影在石逕上分隔開來。 我倚著欄杆,舀取澗水,下馬細細閲讀碑文。 陵墓旁的樹木在鞦風中搖曳,橋山在傍晚的雲霧中若隱若現。 鄕野之人感懷皇帝的恩德,我在道中聽到他們的歌頌。

賞析

這首作品描繪了詩人在前往西陵途中的所見所感。通過“松隂石逕”、“澗水”、“碑文”等意象,展現了陵墓的靜謐與歷史的厚重。後兩句則通過“寢樹”、“橋山”的描繪,以及“野人懷帝力”的感慨,表達了詩人對皇權的敬畏和對民間情感的共鳴。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了明代詩人程敏政對自然與人文的敏銳觀察和深刻感悟。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文