幽芳記十六首胭脂

女郎粉結隊,羅綺趁晴春。 歲歲芳菲節,來看歌舞人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽芳:隱約的香氣。
  • 胭脂:一種用於化妝的紅色顏料。
  • 女郎:年輕的女子。
  • 粉結隊:形容女子們化妝後聚集在一起。
  • 羅綺:華麗的絲織品,這裏指穿着華麗衣服的女子。
  • 晴春:晴朗的春天。
  • 芳菲節:指春天花開的時節。
  • 歌舞人:表演歌舞的人。

翻譯

女子們化妝後成羣結隊,穿着華麗的衣服在晴朗的春天裏遊玩。每年春天花開的時節,她們都會來看錶演歌舞的人。

賞析

這首作品描繪了春天裏女子們歡聚一堂的場景,通過「女郎粉結隊」和「羅綺趁晴春」生動展現了她們的妝容和服飾。詩中「歲歲芳菲節,來看歌舞人」則表達了她們每年春天都會來欣賞歌舞的習俗,充滿了春天的生機和歡樂氣氛。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文