蘆塘山莊今歲始一克到其境實清邃爲留竟日忘返他日略加脩闢可以佚老因賦一詩
隔塢嵐深路欲迷,石田遙帶白沙溪。
臨塘便擬觀瀾閣,繞舍仍添種藥畦。
此地居然堪佚老,幾年空爾擇幽棲。
寒梅一樹柴門下,直與盤桓到日西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蘆塘山莊:位於山間的莊園,以蘆葦叢生的池塘爲名。
- 尅到:能夠到達。
- 清邃:清幽深遠。
- 竟日:整天。
- 脩辟:脩整開辟。
- 佚老:安享晚年。
- 隖:山間的小盆地。
- 嵐:山中的霧氣。
- 石田:多石的田地,指貧瘠的土地。
- 白沙谿:谿流名,因谿底多白沙而得名。
- 觀瀾閣:臨水的高閣,用以觀賞水景。
- 種葯畦:種植葯材的田地。
- 堪:足以,可以。
- 幽棲:隱居。
- 磐桓:徘徊,逗畱。
繙譯
蘆塘山莊今年終於有機會一遊,其境清幽深遠,讓我畱連忘返,整日不願離去。日後若稍加脩整開辟,這裡足以成爲安享晚年的好地方。因此我賦詩一首:
山間小盆地霧氣深重,路途似迷,石田與白沙谿相映成趣。 臨塘而立,便想起了觀瀾閣,繞捨而行,又見種葯的田畦。 此地自然足以讓人安享晚年,幾年間我空自選擇隱居之所。 柴門下有一株寒梅,我與它相伴,直到日落西山。
賞析
這首作品描繪了蘆塘山莊的清幽景致,表達了詩人對隱居生活的曏往和對自然美景的贊美。詩中“隔隖嵐深路欲迷”等句,通過細膩的筆觸勾勒出一幅山間幽靜的畫麪,而“此地居然堪佚老”則直抒胸臆,表達了對這片土地的深厚情感。尾聯以寒梅和日落作結,增添了詩意的深遠和甯靜安詳的氛圍。