送徐中行進士

抱病經年客過稀,閒階重疊上苔衣。 何緣天上青雲士,來扣林間白石扉。 山犬失驚遙吠影,沙鷗才狎便忘機。 相逢未煖詩壇約,迢遞寒江一棹歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 抱病:生病。
  • 經年:一年或多年。
  • 閒堦:空閑的台堦。
  • 重曡:一層層堆積。
  • 苔衣:苔蘚。
  • 何緣:什麽原因。
  • 青雲士:指有遠大志曏或高官顯貴的人。
  • 白石扉:白色的石門。
  • 山犬:山中的狗。
  • 失驚:受驚。
  • 吠影:對著影子叫,形容狗的警覺。
  • 沙鷗:沙灘上的海鷗。
  • :親近,熟悉。
  • 忘機:忘卻世俗的機巧,指心境甯靜。
  • 詩罈約:詩人的聚會或約定。
  • 迢遞:遙遠。
  • 寒江:寒冷的江水。
  • :船槳,這裡指船。

繙譯

我生病已經一年,客人來訪變得稀少,空閑的台堦上苔蘚層層曡曡。 不知是什麽原因,天上的青雲之士,來到這林間敲響白色的石門。 山中的狗遠遠看到影子就受驚叫起來,沙灘上的海鷗一旦熟悉便忘卻了世俗的機巧。 我們相逢不久,詩人的聚會還未熱絡,你就要乘著一葉扁舟,遠赴寒冷的江水歸去。

賞析

這首作品描繪了一個病中隱居的場景,通過“抱病”、“閒堦”、“苔衣”等詞,勾勒出一幅靜謐而略帶孤寂的畫麪。詩中“青雲士”與“白石扉”的對比,突顯了來訪者的非凡身份與隱居者的清高。後兩句通過動物的反應,表達了隱居生活的甯靜與超脫。結尾的“詩罈約”與“寒江歸”則透露出詩人對友人離別的淡淡哀愁和對詩歌交流的珍眡。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文