(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 抱病:生病。
- 經年:一年或多年。
- 閒階:空閒的臺階。
- 重疊:一層層堆積。
- 苔衣:苔蘚。
- 何緣:什麼原因。
- 青雲士:指有遠大志向或高官顯貴的人。
- 白石扉:白色的石門。
- 山犬:山中的狗。
- 失驚:受驚。
- 吠影:對着影子叫,形容狗的警覺。
- 沙鷗:沙灘上的海鷗。
- 狎:親近,熟悉。
- 忘機:忘卻世俗的機巧,指心境寧靜。
- 詩壇約:詩人的聚會或約定。
- 迢遞:遙遠。
- 寒江:寒冷的江水。
- 棹:船槳,這裏指船。
翻譯
我生病已經一年,客人來訪變得稀少,空閒的臺階上苔蘚層層疊疊。 不知是什麼原因,天上的青雲之士,來到這林間敲響白色的石門。 山中的狗遠遠看到影子就受驚叫起來,沙灘上的海鷗一旦熟悉便忘卻了世俗的機巧。 我們相逢不久,詩人的聚會還未熱絡,你就要乘着一葉扁舟,遠赴寒冷的江水歸去。
賞析
這首作品描繪了一個病中隱居的場景,通過「抱病」、「閒階」、「苔衣」等詞,勾勒出一幅靜謐而略帶孤寂的畫面。詩中「青雲士」與「白石扉」的對比,突顯了來訪者的非凡身份與隱居者的清高。後兩句通過動物的反應,表達了隱居生活的寧靜與超脫。結尾的「詩壇約」與「寒江歸」則透露出詩人對友人離別的淡淡哀愁和對詩歌交流的珍視。