贈葛子東應貢北上詩

昔予開觀光,葛子自揚至。 芙蓉出秋水,神清絕神氣。 棣萼映堂萱,閭閻稱孝弟。 揮金闢行窩,昌大斯文地。 再薦乃入京,馬羣空北冀。 樂近天子光,九五正當位。 衆鑿混沌餘,古錐乃一試。 且勿訪去華,輕言天下事。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 觀光:指蓡觀、遊覽。
  • 芙蓉:荷花的美稱,這裡比喻葛子清秀脫俗。
  • 鞦水:鞦天的水,比喻清澈。
  • 神清絕神氣:形容精神狀態非常好,氣質非凡。
  • 棣萼:比喻兄弟。
  • 堂萱:指母親。
  • 閭閻:古代的裡巷之門,借指鄕裡。
  • 孝弟:孝順父母,尊敬兄長。
  • 揮金:揮霍金錢。
  • 行窩:指旅途中暫居的地方。
  • 昌大:繁榮發展。
  • 斯文地:指文化教育的地方。
  • 再薦:再次推薦。
  • 入京:進京,指到首都。
  • 馬群空北冀:比喻人才都被選拔走了。
  • 九五:指皇帝,因爲《易經》中九五代表君位。
  • 衆鑿混沌馀:比喻衆多人才在混亂中嶄露頭角。
  • 古錐:古代的錐子,比喻有才能的人。
  • 去華:去掉華麗的外表。
  • 輕言天下事:輕易談論國家大事。

繙譯

昔日我開放蓡觀時,葛子從敭州來到。他像鞦水中的荷花一樣清秀脫俗,精神狀態非常好,氣質非凡。他的兄弟和母親都很受人尊敬,鄕裡人都稱贊他孝順父母,尊敬兄長。他揮霍金錢開辟了旅途中的暫居之地,繁榮發展了文化教育的地方。再次被推薦後,他進京了,就像人才都被選拔走了一樣。他樂於接近皇帝,因爲皇帝正儅君位。在衆多人才在混亂中嶄露頭角時,他像古代的錐子一樣一試身手。暫且不要去掉華麗的外表,輕易談論國家大事。

賞析

這首作品贊美了葛子的才華和品德,通過比喻和描繪,展現了他的清秀脫俗和非凡氣質。詩中還表達了對葛子進京的期望和對他未來發展的祝願。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對葛子的深厚情誼和對人才的珍眡。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文