贈少京兆吳公訒遷都憲巡撫四川

自我逢君三十春,手攀月野凌清雲。 連枝粲粲並三秀,花光照耀老靈椿。 中丞●歷遍中外,垂趐直上青雲天。 發鉶揵下庖丁刃,會中理解牛無全。 腰間燁燁張華劍,影搖三峽星斗寒。 自古大才當大用,君家家範司寇存。 始知餘慶自積善,先公高大於公門。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (rèn):人名,吳公訒。
  • 京兆:古代官名,指京城的行政長官。
  • 都憲:古代官名,指都察院的官員。
  • 巡撫:古代官名,指巡視地方、安撫百姓的官員。
  • 月野:比喻高遠的境界。
  • 連枝:比喻兄弟。
  • 粲粲 (càn càn):鮮明的樣子。
  • 三秀:指靈芝,因其一年開花三次,故稱三秀。
  • 老靈椿:比喻長壽。
  • 中丞:古代官名,指御史中丞,是御史臺的長官。
  • 垂趐 (chúi chì):比喻飛翔。
  • 發鉶 (fā xíng):古代的一種刑具,這裏比喻執法嚴明。
  • (qián):舉起。
  • 庖丁刃:比喻技藝高超。
  • 會中:指在適當的時候。
  • 理解:指領悟事物的道理。
  • 張華劍:比喻鋒利的劍。
  • 家範:指家族的傳統和規範。
  • 司寇:古代官名,指掌管刑獄的官員。
  • 餘慶:指積善之後留下的福澤。

翻譯

自從我認識吳公訒已有三十年,我曾攜手攀登高遠的境界,凌駕於清雲之上。 我們如同兄弟般鮮明地並肩綻放,花的光輝照耀着象徵長壽的老靈椿。 吳公訒歷任中外各種官職,如飛翔般直上青雲之天。 他執法嚴明,如同庖丁解牛,技藝高超,能領悟事物的道理,處理事務無懈可擊。 他腰間佩帶着鋒利的劍,劍光搖曳,映照着三峽的星斗,顯得寒光閃閃。 自古以來,大才應當得到大用,吳公訒的家風嚴謹,如同古代的司寇,掌管刑獄,公正無私。 我這才知道,積善之家必有餘慶,吳公訒的先父高大,爲家門增添了榮耀。

賞析

這首作品是湛若水贈給吳公訒的,讚揚了吳公訒的才華和品德,以及他的家族傳統。詩中運用了許多比喻和典故,如「月野」、「連枝」、「老靈椿」等,形象地描繪了吳公訒的高遠志向和兄弟般的情誼。同時,通過「中丞」、「垂趐」、「發鉶」等詞語,展現了吳公訒在官場上的卓越成就和執法嚴明的形象。最後,詩人強調了積善之家必有餘慶的道理,表達了對吳公訒家族的敬仰之情。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對吳公訒的讚美和祝福。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文