四月二十三日省農上方門,遵河而南,止於夾岡門同人館,示諸生二首

先時旱妨麥,我心憂忡忡。一雨幸全收,我心樂渢渢。 憂樂豈以我?實與人天通。譬如諸子心,翕然何來同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 忡忡(chōng chōng):形容憂慮不安的樣子。
  • 渢渢(fēng fēng):形容水聲,這裏比喻心情的平靜和愉悅。
  • 翕然(xī rán):形容一致,和諧。

翻譯

四月二十三日,我前往省農上方門,沿着河岸向南行,最終在夾岡門的同人館停留,給諸位學生寫下這兩首詩。

當初因爲乾旱影響了麥子的收成,我心中憂慮不安。幸好一場雨使得麥子得以全收,我心情變得平靜而愉悅。憂慮和快樂難道只是我個人的感受嗎?實際上,它們與人天相通。就像諸位學生的心,突然間變得一致和諧。

賞析

這首詩表達了詩人對農業收成的關切以及對自然恩賜的感激。詩中,「憂忡忡」與「樂渢渢」形成鮮明對比,展現了詩人心情的轉變。詩人通過自己的感受,引申出人與自然、人與人之間的和諧共通,體現了其深厚的情感和對自然規律的尊重。詩歌語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文