惻惻吟

喬婧輕拌金縷衣,杜秋斷送少年時。 如今縱有青樓約,長恨無花空折枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻惻(cè cè):形容悲傷或憂愁的樣子。
  • :此處意爲搭配、穿着。
  • 金縷衣:用金線縫製的華麗衣服,常用來形容華貴的服飾。
  • 杜秋:可能是指杜牧,唐代詩人,其詩多涉及青春易逝、人生無常的主題。
  • 斷送:毀掉,葬送。
  • 青樓:古代指妓院,也泛指尋歡作樂的場所。
  • 長恨:長久的遺憾。
  • 無花空折枝:比喻沒有得到應有的回報或結果,只留下遺憾。

翻譯

喬婧輕輕穿着金縷衣,杜牧的詩句斷送了少年時光。 如今即使有青樓的約會,也只剩下長久的遺憾,沒有花朵可以折取,只留下空枝。

賞析

這首作品通過描繪喬婧穿着金縷衣的形象,以及引用杜牧的詩意,表達了青春易逝、美好時光不再的哀愁。詩中「長恨無花空折枝」一句,巧妙地運用比喻,抒發了對逝去青春的無限遺憾和對未來無望的深切感受。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對美好事物無法挽留的無奈。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文