惻惻吟

琴心永託伴閒居,遠別猶勤一紙書。 彈指轉緣傷淺促,文君無望誄相如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 惻惻:形容心中悲傷的樣子。
  • 琴心永託:指以琴音表達心意,永遠寄託情感。
  • 閒居:即閒居,指安靜地居住。
  • :頻繁,經常。
  • 一紙書:一封信。
  • 彈指:比喻時間極短暫。
  • 轉緣:轉變緣分,指緣分突然改變。
  • 傷淺促:感到悲傷且短暫。
  • 文君無望:指司馬相如的妻子卓文君無法再期待。
  • :古代用於哀悼死者的文體。
  • 相如:指司馬相如,西漢著名文學家。

翻譯

我以琴音永遠寄託我的情感,與你相伴在這安靜的居所,即使遠別,你仍頻繁地寄來一封信。 時間如彈指般短暫,我們的緣分突然改變,我感到悲傷而短暫。 卓文君無法再期待,爲司馬相如寫下哀悼的文字。

賞析

這首作品表達了深切的思念與悲傷。詩中「琴心永託」展現了詩人對遠方之人的深情厚意,而「遠別猶勤一紙書」則體現了即便分離,對方仍不忘保持聯繫的溫馨。後兩句通過「彈指轉緣傷淺促」和「文君無望誄相如」的對比,抒發了時光易逝、緣分無常的哀愁,以及對逝去美好時光的無限懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

彭日貞

彭日貞,字孟陽,號穩心道人。番禺人。明末諸生。常賙濟張喬母女,喬卒,爲營造百花冢以葬,並編其遺著爲《蓮香集》。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一、清同治《番禺縣誌》卷四有傳。 ► 131篇诗文