(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 惻惻:形容心中悲傷的樣子。
- 琴心永託:指以琴音表達心意,永遠寄託情感。
- 閒居:即閒居,指安靜地居住。
- 勤:頻繁,經常。
- 一紙書:一封信。
- 彈指:比喻時間極短暫。
- 轉緣:轉變緣分,指緣分突然改變。
- 傷淺促:感到悲傷且短暫。
- 文君無望:指司馬相如的妻子卓文君無法再期待。
- 誄:古代用於哀悼死者的文體。
- 相如:指司馬相如,西漢著名文學家。
翻譯
我以琴音永遠寄託我的情感,與你相伴在這安靜的居所,即使遠別,你仍頻繁地寄來一封信。 時間如彈指般短暫,我們的緣分突然改變,我感到悲傷而短暫。 卓文君無法再期待,爲司馬相如寫下哀悼的文字。
賞析
這首作品表達了深切的思念與悲傷。詩中「琴心永託」展現了詩人對遠方之人的深情厚意,而「遠別猶勤一紙書」則體現了即便分離,對方仍不忘保持聯繫的溫馨。後兩句通過「彈指轉緣傷淺促」和「文君無望誄相如」的對比,抒發了時光易逝、緣分無常的哀愁,以及對逝去美好時光的無限懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。