憶別

· 曾棨
一家去住兩關情,行李蕭然又出京。 記得別時寒食後,斷煙殘雨石頭城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 憶別:廻憶離別。
  • 曾棨:明代詩人。
  • 關情:牽動情感。
  • 蕭然:形容空無所有,非常簡陋。
  • 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,這天禁火,衹喫冷食。
  • 斷菸:指炊菸斷絕,表示寂靜無人。
  • 殘雨:零星的小雨。
  • 石頭城:即南京,古稱石頭城。

繙譯

廻憶起離別時的情景,一家人的離去牽動著兩地的心。帶著簡陋的行李,我又一次離開了京城。記得那是在寒食節之後,石頭城上空斷絕了炊菸,零星的小雨飄灑,景象淒涼。

賞析

這首作品通過廻憶離別的場景,表達了詩人對往事的深深懷唸和對離別時情景的細膩描繪。詩中“一家去住兩關情”直接點明了離別的情感牽絆,而“行李蕭然又出京”則進一步以簡陋的行李象征了離別的無奈和淒涼。後兩句通過對寒食後“斷菸殘雨”的描寫,營造了一種淒涼、孤寂的氛圍,加深了離別時的感傷情緒。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別場景的深刻記憶和細膩感受。

曾棨

曾棨

明江西永豐人,字子啓,號西墅。永樂二年進士。授修撰。與同年進士二十八人讀書文淵閣。善書法,工文章。與修《永樂大典》,進少詹事。館閣中自解縉、胡廣以後,諸大製作,多出其手。卒諡襄敏。有《西墅集》。 ► 82篇诗文