九思九歌

我所思兮在清溪,潮水山泉天下奇。 倏忽雷鳴忽龍蟄,變化大小無常時。 予欲再往觀化機,精舍作者誰朝儀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 倏忽:迅速,突然。
  • 雷鳴:雷聲。
  • 龍蟄:龍潛藏。
  • 化機:自然界的變化和生機。
  • 精捨:指脩行或學習的場所。
  • 朝儀:朝廷的禮儀,這裡可能指制定或建立精捨的人。

繙譯

我所思唸的地方在清澈的谿流旁,那裡的潮水和山泉是天下間罕見的奇景。 突然間雷聲隆隆,突然間龍潛藏於深淵,變化無常,大小不定。 我渴望再次前往,去觀察那自然的生機與變化,那脩行之所的創建者是誰,又是如何制定朝儀的呢?

賞析

這首作品描繪了一個自然景觀的神奇變化,通過“潮水山泉”、“倏忽雷鳴”、“龍蟄”等意象,展現了自然的壯麗與神秘。詩人的思緒隨著自然的變化而起伏,表達了對自然界變化之美的曏往和對脩行之所的創建者的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了詩人對自然和人文的深刻感悟。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文