(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 操刀:持刀。
- 取肝:指割取肝臟。
- 安知:怎麼知道。
- 不識不知:不知不覺。
- 天機:天意,也指深奧的道理。
- 神明:指精神,心靈。
- 充之:指充實,達到。
翻譯
當我手持刀割取肝臟的時候,心中和手上都沒有意識到。 只有一個念頭,那就是對親人的愛,怎麼會在意親人的肢體呢? 在不知不覺中,可以看到天意的深奧。 從此與精神相通,成子便能充實自己。
賞析
這首詩通過描述一個具體的行動——操刀取肝,來表達對親人的深情和對天意的感悟。詩中「操刀取肝時,心手兩不知」描繪了行動的專注與忘我,而「一念但知親,安知親之肢」則進一步強調了情感的純粹與無私。最後兩句「不識不知處,可以觀天機。自茲通神明,成子其充之」則昇華了主題,表達了通過這種無私的行動可以達到與天意相通、精神充實的境界。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對親情和天意的深刻理解。