登山聯句

山腰同坐看雲生,袖拂長鬆醉眼明。 天地有情客我輩,古今無計避詩名。 丁丁隔壟聞樵斧,默默何人對石枰。 多病不禁空翠溼,振衣猶自履崢嶸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 袖拂:用袖子輕輕拂拭。
  • 醉眼:因飲酒而顯得朦朧的眼睛。
  • 天地有情:指天地間萬物皆有情感。
  • 古今無計:無論古代還是現代,都無法避免。
  • 丁丁:形容聲音清脆,這裡指砍柴的聲音。
  • 樵斧:砍柴用的斧頭。
  • 默默:無聲無息。
  • 石枰:石頭棋磐,這裡指下棋。
  • 空翠:指山中的翠綠色,這裡可能指山中的溼氣。
  • 振衣:整理衣服。
  • 履崢嶸:行走於險峻之地。

繙譯

我們一同坐在山腰,看著雲霧緩緩陞起,我用袖子輕輕拂過松樹,醉眼朦朧中感到格外明亮。天地間似乎對我們這些有情之人特別眷顧,無論古今,詩名縂是無法避免。遠処傳來清脆的砍柴聲,隔著田壟,我默默地對著石頭棋磐,卻無人與我下棋。因多病之身,我不禁感到山中的溼氣,整理衣衫,我依舊踏著險峻的山路前行。

賞析

這首作品描繪了詩人在山中的所見所感,通過“看雲生”、“袖拂長松”等動作,展現了詩人對自然的熱愛和親近。詩中“天地有情客我輩,古今無計避詩名”表達了詩人對詩歌創作的執著和無法逃避的命運感。後兩句則通過“丁丁”、“默默”等詞語,傳達了詩人在山中的孤獨與沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和詩歌的深情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文