(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雙瞳如水:形容眼睛清澈明亮。
- 非熊:傳說中的古代賢人,這裏指高齡。
- 應兆年:指預示長壽的年紀。
- 上世:前代,祖先。
- 黑頭:指年輕時。
- 入相:成爲宰相,指高官顯貴。
- 丹訣:煉丹的祕訣,這裏指追求長生不老的方法。
- 求仙:追求成仙,長生不老。
- 東風送暖:春天的風帶來溫暖。
- 開仁裏:指仁德之風盛行的地方。
- 南極流輝:指南極星的光輝,象徵長壽。
- 落壽筵:降臨在壽宴上。
- 從十到千:指從十歲到千歲,比喻長壽。
- 大椿篇:指祝壽的詩篇。
翻譯
他的雙瞳清澈如水,白髮垂肩,年紀雖大但精神矍鑠,彷彿已到了傳說中非熊預示長壽的年紀。他的祖先年輕時就曾擔任過宰相,而他一生追求長生不老的丹訣,卻對求仙之事一笑置之。春風送來溫暖,仁德之風在這片土地上盛行,南極星的光輝照耀着他的壽宴。從十歲到千歲,他的壽命似乎可以數得清,我先爲他賦一首祝壽的大椿篇。
賞析
這首作品讚美了一位八十歲長者的風采和家族的榮耀。詩中,「雙瞳如水雪垂肩」描繪了長者雖老但精神矍鑠的形象,而「上世黑頭曾入相」則彰顯了其家族的顯赫。後文通過春風、南極星等自然景象,寓意長者的仁德和長壽,表達了對長者的深深敬意和美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對長者的敬仰和對生命的讚美。