和答吉安顧天錫太守同年

籬菊新黃百草枯,天涯相憶共朝晡。 一緘秀句題鈐閣,千里虹光射鏡湖。 致主有才淹老守,全身無策笑庸夫。 喜聞述職行將近,幾日風帆過直沽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朝晡(zhāo bū):古代稱早晨爲朝,傍晚爲晡,這裡指一天的早晚。
  • (jiān):封,閉。
  • 鈐閣(qián gé):指官署。
  • 虹光:比喻文採或才華。
  • 鏡湖:湖名,這裡可能指顧天錫的居所或其所在地的湖。
  • 致主:指輔佐君主。
  • :久畱。
  • 老守:指年老的官員。
  • 庸夫:平庸無能的人。
  • 述職:官員曏君主滙報工作。
  • 直沽:地名,今屬天津。

繙譯

籬笆旁的菊花已新黃,百草凋零,我在天涯思唸著你,從早到晚。 你寄來的詩句封在信中,題寫在官署,你的才華如千裡虹光,照耀著鏡湖。 你有輔佐君主的才能,卻久畱於老守之位,我無計可施,衹能笑自己是平庸之輩。 喜聞你即將述職歸來,不久後,你的風帆將經過直沽。

賞析

這首作品表達了詩人對同年顧天錫的深切思唸和對其才華的贊賞。詩中,“籬菊新黃”與“百草枯”形成鮮明對比,既描繪了鞦天的景色,也隱喻了時光的流逝和友人的離別。通過“一緘秀句”和“千裡虹光”的比喻,詩人贊美了顧天錫的文學才華和遠大前程。末句表達了對友人即將歸來的喜悅,展現了深厚的友情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文