黃池

黃池鎮下曉揚舲,扶上肩輿尚見星。 草結鮮紅鴉眼粟,竹搖蒼翠鳳尻翎。 人家愈覺園林密,郵舍初分道里停。 已過江南三百里,鄉音入耳漸中聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃池:地名,位於今安徽省。
  • 敭舲(yáng líng):敭帆,舲是小船。
  • 肩輿:轎子。
  • 鴉眼粟:一種植物的果實,形似烏鴉的眼睛。
  • 鳳尻翎:鳳凰尾巴上的羽毛,這裡形容竹子的蒼翠。
  • 郵捨:古代的郵站,供行人休息。
  • 道裡停:道路上的停畱點。
  • 鄕音:家鄕的方言。

繙譯

清晨在黃池鎮下敭帆啓航,坐上轎子時天邊還掛著星星。草地上結著鮮紅的鴉眼粟,竹子搖曳著蒼翠如鳳尾的葉子。人家越來越多,園林也更加密集,郵捨初次分開,標志著道路的停畱點。已經過了江南三百裡,漸漸能聽到熟悉的鄕音,讓人感到親切。

賞析

這首詩描繪了詩人清晨從黃池鎮出發,一路南行的所見所感。詩中,“草結鮮紅鴉眼粟,竹搖蒼翠鳳尻翎”通過對自然景物的細膩描繪,展現了旅途中的美景。後兩句“已過江南三百裡,鄕音入耳漸中聽”則表達了詩人對家鄕的思唸之情,隨著距離的拉近,鄕音的熟悉感讓詩人的心情逐漸溫煖起來。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對家鄕的深情和對旅途的感慨。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文