(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大鎗嶺:地名,具體位置不詳。
- 劍戟攢:形容山峯尖銳,如同劍戟聚集。
- 丹梯:紅色的階梯,這裏指山路。
- 凝眸:集中視線,注視。
- 叵測:難以預測,不可測度。
- 土著:當地居民。
- 諳:熟悉。
- 客遊:旅行者。
- 茲山:這座山。
- 微名:謙詞,指自己的名字。
翻譯
四周環顧,山峯尖銳如劍戟聚集,紅色的山路曲折蜿蜒,在暗中盤旋。 凝視遠方,東西的廣闊難以預測,仰望天空,上下攀登的困難令人憂慮。 當地居民雖然熟悉地形,但仍感到力不從心,旅行者雖然身強力壯,內心也感到寒冷。 我來到這裏,懷疑這座山是否感到慶幸,想要在石頭上刻下我的名字。
賞析
這首作品描繪了大鎗嶺的險峻和攀登的艱難,通過「劍戟攢」、「暗中盤」等意象生動地表現了山勢的險惡。詩中「凝眸叵測」和「仰面惟愁」表達了作者對未知和困難的憂慮。後兩句通過對比當地居民和旅行者的感受,突出了山嶺的艱險。最後,作者表達了自己想要在山上留下名字的願望,體現了對自然的敬畏和個人的自豪感。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 成化癸夘冬至謁陵與李賓之學士聯句二十首其一賓之約德勝關土城寺候同行予誤出安定關土城過道赴約 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 雨中飲孫雪亭家看竹留題與雪亭子頤 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 太守似公召升大理少卿因次舊韻奉送四章 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 思親堂 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 因與於文遠鄭時清同步東城上晚歸得詩六絕其一越國汪公廟唐誥 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 送李錦衣士敬 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 三月十七日原博諭德餞汝玉給事於玉延亭會者賓之學士於喬諭德濟之世賢侍講曰川校書道亨編修暨予得聯句四章時 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 贈都憲彭公 》 —— [ 明 ] 程敏政