(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 側徑:旁邊的小路。
- 淩風:迎風。
- 高躅:高遠的足跡,這裏指高處的路徑。
- 蔭:遮蔽。
- 千尋:形容樹木非常高大。
- 冷泉:清涼的泉水。
- 漱:沖洗。
- 溪毛:溪邊的草木。
- 迴飆:旋風。
- 脩竹:修長的竹子。
- 超然:超脫世俗,心境高遠。
- 奇懷:奇特的情懷。
- 情結:情感的糾結。
- 清溪曲:清澈的溪流彎曲處。
- 無名禽:沒有名字的鳥。
- 媚幽獨:在幽靜中顯得格外迷人。
翻譯
旁邊的小路通向幽深的山崖,迎着風走在高高的路徑上。下面是深達百尺的淵谷,上面有高達千尋的樹木遮蔽。清涼的泉水沖洗着溪邊的草木,旋風使得修長的竹子搖曳生姿。我超脫世俗,心中生出奇特的情懷,情感糾結在這清澈的溪流彎曲處。有一種沒有名字的鳥,在這裏顯得格外迷人。
賞析
這首詩描繪了一幅幽靜而深遠的山林景象,通過「側徑」、「淩風」、「百尺淵」、「千尋木」等詞語,展現了詩人行走於高山深谷之間的情景。詩中「冷泉漱溪毛,迴飆動脩竹」進一步以自然景象來襯托詩人內心的超然與奇懷。最後,詩人以「無名禽」在「清溪曲」中的「媚幽獨」來表達自己對這片幽靜之地的獨特情感,體現了詩人對自然美景的深刻感受和超脫世俗的情懷。