贈王德徵戶曹謫官之肇慶驛丞
卞和獻荊璞,言盡繼以淚。
雖以三刖足,於心曾不悔。
豈不知保身,徒以識爲累。
楚國有大寶,棄之如瓦塊。
何況以暗投,按劍或相待。
大易貴藏器,龍蛇亦何害。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卞和:春秋時期楚國人,因獻玉璞於楚王而被誤解,兩度被削足。
- 荊璞:未經雕琢的玉石,比喻有才能的人。
- 刖足:古代的一種酷刑,砍去腳。
- 藏器:比喻隱藏才能,不輕易顯露。
- 龍蛇:比喻賢人與小人。
翻譯
卞和獻上荊山的玉石,言辭說完後淚水隨之而來。 儘管因此三次遭受砍腳的刑罰,但他的心中從未有過後悔。 他難道不知道保全自身嗎?只是因爲見識成爲了負擔。 楚國有着巨大的寶藏,卻將其棄之如瓦礫。 更何況是暗中投石問路,可能會被警惕地對待。 《易經》中貴在隱藏自己的才能,即使是龍蛇般的賢人與小人,又有何妨害呢?
賞析
這首詩通過卞和獻玉的故事,表達了作者對忠誠與堅持的讚美,以及對時代不識賢才的悲哀。詩中「卞和獻荊璞,言盡繼以淚」描繪了卞和的忠誠與無奈,「雖以三刖足,於心曾不悔」則突顯了他的堅定不移。後文通過對比楚國大寶的被棄,暗示了當時社會對人才的忽視。最後引用《易經》的「藏器」觀念,勸誡人們應適時隱藏才華,避免不必要的傷害。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時代和人生的深刻思考。