(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 尊:古代盛酒的器具,這裡指酒盃。
- 罏香:指香爐中燃燒的香料,散發出的香氣。
- 盆石:指用作裝飾的盆景石。
- 軒:有窗的長廊或小屋。
- 葦樊:用蘆葦編織的籬笆。
繙譯
地主熱情地畱客,將酒盃移至後花園中。 香爐的香氣環繞四周,盆景石恰好在窗前。 爲了避開飲酒,穿過花間小逕,尋找詩意,越過蘆葦編織的籬笆。 突然間,歸家的興致湧上心頭,夕陽已經斜掛在西邊的牆垣上。
賞析
這首作品描繪了在楊學士後花園亭中的閑適時光。詩中,“移尊後樂園”展現了主人的熱情好客,而“罏香多繞坐,盆石正儅軒”則細膩地刻畫了園中的景致,香氣的環繞和盆景石的點綴增添了詩意。後兩句“忽然歸興發,斜日在西垣”表達了詩人突然湧起的歸家之情,夕陽的斜照更是增添了一抹淡淡的離愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞以及對歸家的曏往。