丙子仲秋過富春山

· 袁衷
桐江名勝偶登臨,建節東行播德音。 高樹鳴蟬紅日曉,亂山啼鳥白雲深。 鄉關迢遞思親念,客路馳驅報國心。 薄暮不堪羈意切,倚篷頻作短長吟。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 丙子:古代干支紀年法中的一個年份。
  • 仲秋:秋季的第二個月,即農曆八月。
  • 桐江:河流名,位於浙江省。
  • 建節:樹立節操,此處指樹立威信。
  • 德音:美好的名聲。
  • 迢遞:形容路途遙遠。
  • 羈意:羈旅之情,指旅途中的思鄉之情。

翻譯

在丙子年的仲秋時節,我有幸登臨桐江的名勝之地。東行途中,我樹立威信,傳播美好的名聲。高高的樹上蟬聲鳴叫,紅日初升,天色已曉;羣山之間,鳥兒在啼叫,白雲深處。故鄉的路途遙遠,我思念親人;作爲旅客,我奔馳在路上,懷着報國之心。傍晚時分,我無法忍受旅途的思鄉之情,靠着船篷,頻頻吟詠短詩長句。

賞析

這首作品描繪了詩人在仲秋時節遊覽桐江時的所見所感。詩中,「高樹鳴蟬紅日曉,亂山啼鳥白雲深」通過對自然景物的細膩描繪,展現了清晨的寧靜與美麗。後兩句「鄉關迢遞思親念,客路馳驅報國心」則表達了詩人對家鄉的深切思念以及對國家的忠誠。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人旅途中的複雜情感。

袁衷

明廣東東莞人,字秉忠。正統六年舉人。長於詩文。授戶部主事,歷知梧州、平樂、永州諸府,稱廉明。有《竹庭稿》。 ► 17篇诗文