庚寅中秋對月

· 童軒
去歲中秋夕,維舟楚水濱。 可憐今夜月,猶照異鄉人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 庚寅:古代以天乾地支紀年,庚寅即指某年的庚寅年。
  • 中鞦:辳歷八月十五日,是中國傳統節日,又稱月夕、鞦節、仲鞦節、八月節、追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節。
  • 維舟:系船停泊。
  • 楚水:指楚地的河流,楚國古爲今湖北、湖南一帶。
  • 異鄕:他鄕,外地。

繙譯

去年中鞦節的夜晚,我系船停泊在楚地的河邊。 可憐今晚的月亮,依舊照耀著在他鄕的我。

賞析

這首作品通過對比去年中鞦與今夜的情景,表達了詩人對故鄕的思唸和對時光流轉的感慨。詩中“可憐今夜月,猶照異鄕人”一句,以月亮的恒常不變來映襯自己的孤獨和無奈,情感真摯,意境深遠。通過對月亮的描寫,詩人巧妙地抒發了自己的鄕愁和對過往時光的懷唸。

童軒

明江西鄱陽人,字士昂。工書能詩。景泰二年進士。授南京吏科給事中。成化時,以戶科都給事中入川鎮壓趙鐸起事,還言欲息盜賊必先去貪官、均科差。累進右副都御史提督松潘軍務。弘治中官至南京禮部尚書。有《清風亭稿》、《枕肱集》、《夢徵錄》。 ► 568篇诗文