艾而張
維網有綱,載張其日。設彼中林,以羅以?。
蕞爾燕雀,亦既來止。莫黑匪烏,亦既離止。有鳥有鳥,其名曰凰。
其儀煌煌,文明之祥。周旋以適,九仞其翼。於觀於遊,而不來集。
張而獲之,我心則懌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 維網有綱:維,連接。綱,網的總繩。
- 載張其日:載,開始。張,展開。
- 設彼中林:設,設置。中林,林中。
- 以羅以?:羅,捕鳥的網。?(zhǐ),小網。
- 蕞爾燕雀:蕞(zuì)爾,小貌。
- 亦既來止:亦,也。既,已經。止,停止,這裏指停留。
- 莫黑匪烏:莫,沒有。匪,不是。烏,烏鴉。
- 亦既離止:離,離開。
- 其名曰凰:凰,鳳凰。
- 其儀煌煌:儀,儀態。煌煌,明亮輝煌的樣子。
- 文明之祥:文明,文化。祥,吉祥。
- 周旋以適:周旋,應酬,這裏指飛翔。適,適宜。
- 九仞其翼:九仞,形容極高。翼,翅膀。
- 於觀於遊:於,在。觀,觀察。遊,遊玩。
- 而不來集:集,聚集。
- 張而獲之:獲,捕獲。
- 我心則懌:懌(yì),喜悅。
翻譯
連接網的總繩,開始在日光下展開。在林中設置了捕鳥的網,有大的也有小的。小小的燕雀,也已經飛來停留。沒有黑色的不是烏鴉,也已經離開。有一種鳥,它的名字叫鳳凰。它的儀態明亮輝煌,是文明的吉祥象徵。它在空中飛翔,適應着環境,翅膀高展如九仞之高。在觀察和遊玩中,卻不來聚集。當我展開網捕獲它時,我的心中充滿了喜悅。
賞析
這首作品通過描述捕鳥的場景,寓意深遠。詩中,「維網有綱」象徵着有條不紊的規劃和佈局,「載張其日」則暗示了行動的時機。捕鳥的網設置在林中,燕雀和烏鴉的來去,反映了世事的變遷和無常。而鳳凰的出現,則象徵着文明和吉祥,其高飛的姿態和不聚集的特性,表達了對於高尚品質和獨立精神的讚美。最後,捕獲鳳凰的喜悅,體現了對於美好事物的追求和珍惜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對於自然和人文的深刻感悟。