(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 頹垣:坍塌的牆。
- 嶧山:山名,位於今山東省鄒城市東南。
- 紀子郭:紀國的城郭。
- 有德不在險:意指國家的安全不在於地理的險要,而在於君主的德行。
- 衚迺:爲何。
- 大去國:指國家滅亡。
- 姬壟:姬姓的墳墓,姬姓是周朝的國姓。
- 寥廓:空曠,廣濶。
繙譯
坍塌的牆環繞著嶧山,門前是紀國的城郭。 國家的安全不在於地理的險要,爲何國家會滅亡。 狐狸在姬姓的墳墓中築巢,猿猴和鳥兒在日落時分悲鳴。 歡樂之後突然生出悲哀,淒涼的風充滿了廣濶的天空。
賞析
這首作品通過描繪嶧山的頹垣和紀國的遺跡,表達了作者對國家興衰的深刻感慨。詩中“有德不在險”一句,深刻指出了國家的安全不僅僅依賴於地理的險要,更重要的是君主的德行。後兩句通過對自然景象的描寫,進一步以狐狸穴姬壟、猿鳥悲日落來象征國家的衰敗和人民的哀愁,營造出一種淒涼的氛圍,表達了作者對歷史變遷的深沉哀思。