浮邱八景紫煙樓

鳳笙吹徹上嵩山,縹緲聲流碧落間。 夜靜疏林清籟度,卻疑仙傍月中還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浮邱(fú qiū):地名,古代地名,指地勢高聳的山丘。
  • 八景:指景色優美的八處地方。
  • 紫煙樓:樓名,可能是一座樓閣的名稱。
  • 鳳笙(fèng shēng):鳳凰的琴,傳說中鳳凰所用的樂器。
  • 上嵩山(shàng sōng shān):指在嵩山之上。
  • 縹緲(piǎo miǎo):形容聲音縹緲悠遠。
  • 碧落(bì luò):藍天。
  • 疏林(shū lín):稀疏的樹林。
  • 清籟(qīng lài):清脆悅耳的聲音。
  • :傳說中居住在天上的神靈。

翻譯

鳳凰的琴聲吹拂過嵩山之巔,聲音縹緲飄蕩在藍天之間。夜晚靜謐,稀疏的樹林傳來清脆悅耳的聲音,彷彿仙人就在月光之中。

賞析

這首詩描繪了浮邱八景中紫煙樓的景緻,通過鳳笙的音樂和夜晚的寧靜,展現了一幅神祕而優美的畫面。作者運用縹緲、碧落等形容詞,營造出一種超脫塵世的意境,讓人感受到仙境般的美好。整首詩意境深遠,給人以遐想和美好的感受。

姚光泮

姚光泮,字繼昭,號同庵。南海人。明世宗嘉靖四十四年(一五六五)進士。官南京山西道監察御史,出爲泉州守。後罷歸,闢城西荒構榭,結社賦詩。清溫汝能《粵東詩海》卷三二、清道光《廣東通志》卷二八二等有傳。 ► 27篇诗文