浣溪沙 · 聽箏

· 俞彥
欲卷珠簾春恨長。挑花歷亂李花香。爲誰消瘦減容光。 獨見彩雲飛不盡,更教明月照流黃。海天愁思正茫茫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 浣溪沙:古代詩歌的篇名,意爲在溪邊洗沙子,也指一種古曲。
  • 挑花:採摘花朵。
  • 歷亂:指亂摘亂撥。
  • 李花:梅花。
  • 消瘦:消瘦不堪。
  • 減容光:減損容顏的光彩。
  • 彩雲:五彩斑斕的雲。
  • 流黃:黃色的河水。
  • 海天:廣闊的海天。
  • 愁思:憂愁思念。

翻譯

在浣溪邊,春天的憂愁持續着。採摘花朵時,梅花的香氣撲鼻。是爲了誰而變得消瘦,容顏失色。獨自看着五彩斑斕的雲飄逸不盡,還讓明月照耀着黃色的河水。海天間的憂愁思緒正浩渺無邊。

賞析

這首詩描繪了春天的景色,通過描寫花香、彩雲、明月和黃河,表達了詩人內心的憂愁和思緒。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現出詩人對於生活和情感的深刻體驗,給人以美好的想象空間。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人對自然和人生的感悟。

俞彥

俞彥,字仲茅,上元人。生卒年均不詳,約明神宗萬曆四十三年前後在世。萬曆二十九年(1601年)進士。歷官光祿寺少卿。彥長於詞,尤工小令,以淡雅見稱。詞集今失傳,僅見於各種選本中。 ► 199篇诗文