陪嶽臺李別駕西泉曹侍御遊峴石寺同次磨崖石刻詩韻二首
襄陽留滯笑南川,六載三過此洞天。
春旱且看花蓓蕾,詩成剛遇酒神仙。
大書欲放巖頭筆,久渴思吞石罅泉。
老去吾儕寬展步,任他邊將勒燕然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
嶽臺(yuè tái):岳陽樓,位於湖南嶽陽市君山島上,是中國四大名樓之一,因杜甫《望嶽》詩而聞名。
別駕(bié jià):指官職高的人。
西泉(xī quán):在峴山石寺西邊的泉水。
曹侍御(cáo shì yù):指曹操的侍從官員。
峴石寺(xiàn shí sì):位於今湖南嶽陽市峴山風景區內,是一座古老的佛教寺廟。
磨崖石刻(mó yá shí kè):在峴石寺附近的山崖上刻有的石刻。
翻譯
留在襄陽笑看南川,六年來這裏三次過。春天干旱時看着花蕾,寫完詩就遇到了酒神仙。想要在岩石上寫下大書,長久以來渴望着喝山間的泉水。年老後我們放慢腳步,讓別人在邊境上留下痕跡。
賞析
這首詩描繪了詩人在峴石寺與友人遊覽磨崖石刻的情景。詩人以簡潔明快的語言,表達了對自然景觀的讚美和對人生的感慨。通過對自然與人生的描繪,展現了詩人對歲月流逝的感慨和對自然之美的讚歎。整首詩意境深遠,富有哲理,展現了詩人對自然與人生的深刻思考。