秋思

· 胡安
長堤選樹蔭微風,擊節高吟酒欲空。 梧葉乍零秋色裏,雁聲相續月明中。 依依釣艇歸何暮,隱隱山城望未通。 客路鄉心爭歲月,百年笑口幾人同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

長堤:長長的堤岸;選:栽種;梧葉:指梧桐樹的葉子;乍:剛剛;雁聲:指雁的叫聲;依依:依戀不捨的樣子;歸:回來;山城:山中的城市;望未通:看不清楚;鄉心:鄉愁;歲月:時間流逝;笑口:指笑臉。

翻譯

秋天的思念

長長的堤岸上,樹蔭婆娑,微風吹拂,我敲擊着節拍,高聲吟唱,但心中只剩空虛。 梧桐樹葉漸漸凋零在秋色中,雁的叫聲此起彼伏,在明亮的月光下。 漁船依依歸來,夕陽將落,山城隱隱約約,望不見盡頭。 在客途中,鄉愁與時光爭相折磨,百年過去,笑臉上只剩幾人相伴。

賞析

這首詩描繪了秋天的景色和人們內心的孤寂與思念。通過描寫自然景物如長堤、梧桐樹葉凋零、雁聲、月明等,表現了詩人對秋天的感慨和思念之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,展現了一種深沉的孤寂之美。同時,詩人也通過客途中的鄉愁和歲月的流逝,表達了對時光易逝和生命無常的感慨,體現了人生的無常和變遷。整首詩意境優美,情感真摯,給人以深刻的思考。

胡安

胡安,字靜庵,襄城人。康熙癸巳進士,改庶吉士。有《獨翁詩集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品