湘江雜興

· 胡安
百丈牽風浪作山,別情何必恨陽關。 蕭蕭客坐依燈影,知是瀟湘夜雨間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百丈(bǎi zhàng):古代長度單位,相當於現代的百米。
  • 牽風浪:指風吹起波浪,形容風勢強勁。
  • 別情:離別的情感。
  • 陽關:古代邊關要塞的名稱。
  • 蕭蕭(xiāo xiāo):形容風聲聲音。
  • 客坐:客人坐着。
  • 瀟湘(xiāo xiāng):指湘水,即湘江的別稱。

翻譯

百丈高的波浪像山一樣翻騰,離別的情感何必怨恨在陽關。孤獨的客人坐在燈影下,知道這是在瀟湘的夜雨中。

賞析

這首詩描繪了湘江夜晚的景象,通過對風浪、別情、燈影和夜雨的描寫,展現了一種孤獨、離別的情感。詩人以簡潔的語言,表達了對自然景色和人情的感慨,給人以靜謐、深沉的感覺。

胡安

胡安,字靜庵,襄城人。康熙癸巳進士,改庶吉士。有《獨翁詩集》。 ► 32篇诗文

胡安的其他作品