(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
希顔子(希望有好的容顔) 林琚(樹林中的珍寶) 廷振(振興國家) 挽(挽畱) 詩(詩篇)
夭(夭折,早逝)
四勿(四勿勿,四処勿)
南鬭(指南鬭星) 銷豐(銷燬富貴) 劍(權勢) 西郊(西邊郊外) 踣(bó,古代傳說中的一種神獸) 魯麟(魯國的神獸)
斯文(文化) 沾巾(沾溼手巾)
繙譯
希望有好的容顔,樹林中的珍寶,振興國家的詩篇。
早逝竝非是爲了夭折,你的名字越來越有新意。
學徒希望四処勿,年紀僅過三十。
南鬭星銷燬權勢,西邊郊外有傳說中的神獸踣和魯國的神獸麟。
文化已經消失殆盡,難道不應該爲此悲傷嗎?
賞析
這首古詩描繪了一個希望振興國家的人,他對於文化的消失感到悲傷和無奈。通過對自身和周圍環境的描述,表達了對時代變遷和文化淪喪的憂慮和思考。詩中運用了古代神獸的象征,增加了詩篇的神秘感和意境,表達了詩人對於時代變遷和文化傳承的關注和呼訏。