林茂之新居

客舍何常定,三年跡屢遷。 今來營一室,形勝石門前。 地僻幽巖列,池平野水連。 知餘日相過,短榻不須縣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 林茂之新居:指胡宗仁所建的新居。
  • 形勝:景色優美。
  • 石門:指房屋前的石門。
  • 地僻:地處偏僻。
  • 幽巖:幽深的岩石。
  • :排列。
  • 池平:池塘平靜。
  • 野水:指自然流動的水。
  • :相連。
  • 短榻:短牀。
  • :整理。

翻譯

客人的住處常常不固定,三年來痕跡頻繁移動。如今在這裏營造了一座房屋,景色優美,就在石門前。周圍地處偏僻,幽深的岩石連綿,池塘平靜,與野水相連。知道我經常來這裏,短牀不需要整理。

賞析

這首古詩描繪了胡宗仁新建的住所景緻。詩人通過描寫房屋周圍的環境,展現了一種幽靜、優美的居住環境。詩中表現了詩人對自然景色的讚美,以及對簡樸生活的嚮往。整體氛圍清新淡雅,意境深遠。