送錢受之侍郎枚卜罷歸一篇

矯矯藎臣,夷之斮之。 顯顯令人,謫之諑之。 言竄江沚,隱斯骲也。 自幽私宮,避斯駁也。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 枚卜(méi bǔ):古代官職名,相當於現代的侍郎。
  • 藎臣(jǐn chén):忠臣。
  • (yí):平定。
  • (zhá):削平。
  • (zhé):貶謫。
  • (zhuó):譏諷。
  • (cuàn):逃亡。
  • (zhǐ):水邊。
  • (bào):山名。

翻譯

忠臣枚卜,被貶謫歸來。 平定叛亂,削平叛黨。 顯赫的人物,被譏諷嘲笑。 言辭流竄在江河之間,隱匿在骲山之下。 自己躲避在私宮之中,避開了指責之聲。

賞析

這首古詩描寫了一位忠臣枚卜被貶謫後的遭遇。他在平定叛亂、削平叛黨之後,卻遭受到了譏諷和嘲笑。詩中通過描寫枚卜的遭遇,展現了古代官員在政治鬥爭中的無奈和辛酸,表達了對時代風雲變幻的感慨和對忠臣的讚頌。

茅元儀

明湖州府歸安人,字止生,號石民。茅坤孫。好談兵,天啓初,爲孫承宗幕僚。崇禎初,上《武備志》,爲翰林待詔。後任副總兵,守覺華島,旋以兵變論戍漳浦。邊事急,再請募死士勤王,權臣不許,悲憤縱酒卒。有《暇老齋筆記》、《野航史話》、《石民集》等,所輯《武備志》網羅歷代軍事著作,附有大量插圖,尤具資料價值。 ► 18篇诗文