出塞

· 金鑾
躍馬走胡塵,將軍不顧身。 黃沙一萬里,赤幟五千人。 天子猶稱漢,匈奴豈畏秦。 不知蘇屬國,何日畫麒麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 出塞:古代指出徵邊疆。
  • 金鑾(jīn luán):古代指皇帝的御駕。
  • 胡塵:指胡人的塵土,這裏代表邊境的戰爭。
  • 赤幟:紅色的軍旗,代表軍隊。
  • 天子:古代對皇帝的尊稱。
  • 匈奴(xiōng nú):古代北方遊牧民族。
  • :指秦朝。
  • :古代國名,指東南方的國家。
  • 畫麒麟:比喻希望國家太平昌盛。

翻譯

騎着馬衝入胡人的塵土,將軍不顧自己的安危。 黃色的沙漠延伸萬里,紅色的軍旗下有五千勇士。 皇帝仍然自稱漢朝的天子,匈奴又怎會畏懼秦朝的威勢。 不知道蘇國何時能夠安寧,何時能夠描繪出祥瑞的麒麟。

賞析

這首詩描繪了將軍出征邊疆的壯麗場景,展現了戰爭的殘酷和邊疆的危險。詩中通過對比天子自稱漢朝的強盛和匈奴不畏秦朝的強大,表達了對國家安寧的期盼和對戰爭的思考。最後一句表達了詩人對國家繁榮昌盛的美好願望。整首詩意境高遠,富有豪情壯志。

金鑾

明陝西隴西人,僑居南京,字在衡。習歌詩,得江左風致。性俊朗,好遊任俠,結交四方豪士,往來維揚兩浙間。嘗取古詞,辨其字句清濁,爲一書,爲填詞者所宗。有《徙倚軒集》。 ► 42篇诗文