夢雲樓,爲佑聖道士王景丹賦
阿母妊娠曾夢雲,道人見雲如母存。
高天悠悠不可聞,虎豹守關深九門。
丹青樓館雲中起,翠幕銀屏按雲氣。
縹緲時聞子晉笙,蹉跎日集王喬履。
蟠桃千年花又開,雲中不見阿母回。
丁令白鶴有再至,漢宮青鳥無復來。
但願無風亦無雨,桃花開遍夢雲處。
花氣騰空結紫雲,拔宅乘雲上升去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 阿母:指神話中的西王母,又稱王母娘娘。
- 妊娠:懷孕。
- 道人:指佑聖道士王景丹。
- 虎豹守關:比喻天宮的守衛森嚴。
- 九門:指天宮的九重門,象徵其高遠不可及。
- 縹緲:形容隱約、模糊的樣子。
- 子晉笙:指傳說中的仙人王子晉吹笙。
- 王喬履:指仙人王喬的鞋子,傳說他能乘履飛行。
- 丁令白鶴:指丁令威,傳說中的仙人,能化鶴。
- 漢宮青鳥:指西王母的使者,青鳥。
- 拔宅:指全家昇天成仙。
翻譯
西王母曾夢見雲彩而懷孕,道士王景丹見到雲彩就像見到母親一樣。高遠的天空悠悠,聲音無法傳達,天宮的守衛森嚴,九重門深深。
雲中升起了華麗的樓閣,翠綠的帷幕和銀色的屏風彷彿凝聚了雲氣。隱約間可以聽到仙人王子晉吹笙的聲音,日復一日,仙人王喬的鞋子也聚集在這裏。
蟠桃樹再次開花,千年一回,但云中已不見西王母歸來。丁令威的白鶴或許會再來,但漢宮的青鳥不會再回來了。
只願那裏無風無雨,桃花盛開在夢雲樓的地方。花香升騰,凝結成紫色的雲彩,全家人乘着雲彩昇天而去。
賞析
這首作品通過豐富的神話意象和細膩的描繪,展現了仙境的神祕與美麗。詩中「阿母妊娠曾夢雲」與「道人見雲如母存」相呼應,巧妙地將西王母與雲彩聯繫起來,構建了一個夢幻般的仙境。後文通過對天宮、樓閣、仙人的描繪,進一步加深了這種仙境的氛圍。最後,詩人表達了對無憂無慮、桃花盛開的仙境生活的嚮往,以及對全家昇天成仙的美好願望。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了對仙境的嚮往和對美好生活的追求。