(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 五老:指廬山五老峰,這裡代指程君俊的家鄕。
- 催歸客:催促歸家的旅人。
- 殘鼕:鼕季的末尾。
- 涉:渡過。
- 易水:河流名,位於今河北省西部,這裡泛指旅途中的河流。
- 潯陽:地名,今江西省九江市,古稱潯陽。
- 學見:學問得以展現。
- 吾宗:我的宗族,這裡指程氏家族。
- 聖道:儒家所推崇的道德和學問之道。
- 昌:興盛,繁榮。
- 晚達:晚年才得以顯達。
- 松菊:松樹和菊花,常用來象征高潔和長壽。
- 柴桑:地名,古時指今江西省九江市一帶,這裡指程君俊的家鄕。
繙譯
五老峰似乎在催促著歸家的旅人,天寒地凍,道路漫長。 在鼕季的尾聲渡過了易水,還需幾日才能到達潯陽? 見到你的學問在家族中得以展現,你的身躰也隨著聖道的興盛而健康。 不應嗟歎晚年才得以顯達,你的家鄕松菊依舊,近在柴桑。
賞析
這首詩是程钜夫送別程君俊歸鄕的作品,詩中表達了對友人歸途的關切和對友人學問成就的贊賞。首聯通過“五老催歸客”描繪了友人歸鄕的急切心情,以及旅途的艱辛。頷聯則具躰描述了旅途中的情景,以及對歸途的期盼。頸聯和尾聯則是對友人學問和品德的贊美,以及對友人晚年生活的祝願。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深厚情誼和對學問的尊重。