次韻解安卿石假山

夜瞻光怪晝生輝,數尺嵌巖舊見稀。 欲獻楚王憂刖足,怕逢織女誤支機。 斜當明月偏宜照,近逼紅塵不敢飛。 中慶堂中蓬島客,相看不覺戀柴扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 嵌巖:qian4 yan2,指山石。
  • 刖足:yue4 zu2,古代的一種酷刑,砍去腳。
  • 支機:指織女用來支撐織布機的石頭。
  • 紅塵:指繁華世界。
  • 柴扉:chai2 fei1,指簡陋的門。

翻譯

夜晚看它光芒四射,白天又顯得光彩奪目,數尺高的山石真是罕見。想要獻給楚王,卻擔心因此遭受斷足之刑;害怕遇到織女,擔心她誤用這塊石頭來支撐織布機。斜對着明月,它顯得格外適宜照耀;靠近繁華世界,卻不敢飛翔。在中慶堂中,來自蓬島的客人,相看之下不覺留戀這簡陋的門。

賞析

這首作品通過描繪一塊神奇的假山石,展現了其獨特的光影效果和神祕氣息。詩中運用了豐富的想象和比喻,如將假山石比作可能給楚王帶來災難的寶物,以及可能被織女誤用的支機石,增添了詩意的深度和趣味性。後兩句則通過對比明月與紅塵,表達了假山石在不同環境下的不同狀態,以及人們對它的不同感受,體現了詩人對自然與人文環境的深刻洞察和細膩情感。

程鉅夫

程鉅夫

元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。 ► 68篇诗文