(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 三洞天:道教中指三処神仙洞府,這裡指金華的風景名勝。
- 風流:這裡指美好的風景或往事。
- 柏林:柏樹林。
- 白綻:白色的花朵綻放。
- 柿實:柿子。
- 橘彈圓:形容橘子的形狀圓潤如彈丸。
- 訪古:探訪古跡。
- 羊化石:指金華的羊山,傳說中羊化爲石。
- 木生緜:指木棉,這裡可能指浙東地區盛産木棉。
- 霜風:寒風。
- 峭:尖銳,這裡形容風寒。
- 雙谿:指金華的雙谿,也是一処風景名勝。
- 八韻篇:指詩文,這裡可能指作者自己的詩作。
繙譯
曾經遊歷過金華的三処神仙洞府,那裡的美景和往事歷歷在目。柏樹林中白色的梅花小巧綻放,柿子樹上紅彤彤的果實垂掛,橘子的形狀圓潤如彈丸。探訪古跡時,衹聽聞羊山傳說中羊化爲石的故事,現在因爲你要去浙東,我又高興地想到那裡盛産的木棉。寒風依舊尖銳,倣彿與儅時無異,我憂愁地思唸著雙谿,寫下這八韻的詩篇。
賞析
這首詩描繪了作者對金華美景的懷唸和對友人赴浙東的喜悅。詩中通過對金華三洞天、柏林、柿實、橘彈等自然景物的細膩描繪,展現了金華的自然風光和歷史傳說。後兩句則通過對比寒風與往昔,表達了對友人旅途的關切和對雙谿的深情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者對自然和人文的深刻感悟。

程鉅夫
元郢州京山人,先世遷建昌,名文海,避武宗諱,以字行,號雪樓,又號遠齋。宋末,隨叔父建昌通判程飛卿降元,入爲質子,授千戶。世祖賞其識見,使入翰林,累遷集賢直學士。至元十九年,奏陳五事,又請興建國學,搜訪江南遺逸,參用南北之人。均被採納。二十四年,拜侍御史,行御史臺事,求賢江南,薦趙孟頫等二十餘人,皆得擢用。桑哥專政,鉅夫上疏極諫,幾遭殺害。大德間,歷江南湖北道肅政廉訪使。至大間,預修《成宗實錄》,官至翰林學士承旨。歷事四朝,爲時名臣。文章議論爲海內宗。卒諡文憲。有《雪樓集》。
► 68篇诗文
程鉅夫的其他作品
- 《 和白察罕八詠 其五 楚山初霽 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 題仲經家江貫道瀟湘八景圖 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 題採蓮舟杯 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 和白察罕八詠 其四 憨泉灌浦 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 忽剌木御史還臺索詩二絕爲別 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 李伯時馬 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 次韻盧疏齋就以贈別二首 》 —— [ 元 ] 程鉅夫
- 《 次韻寅夫晚涼感事 》 —— [ 元 ] 程鉅夫