(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 忽剌木:人名,可能是蒙古或中亞的名字。
- 御史:古代官職,負責監察官員。
- 還臺:返回朝廷。
- 索詩:請求作詩。
- 二絕:兩首絕句。
- 觀風:觀察民風民俗。
- 土風:地方的風俗。
- 老榕:古老的榕樹。
- 花驄:裝飾華麗的好馬。
- 秦淮:指南京的秦淮河,古代繁華地帶。
- 炎州:指南方炎熱之地,這裏可能指廣東一帶。
- 荔子:荔枝。
翻譯
你曾在這樣的地方觀察民風,熟悉當地的風俗, 那棵老榕樹似乎還記得你那裝飾華麗的好馬。 爲何你又要踏着秦淮河的月光離去, 不等南方的荔枝成熟,那紅豔的果實。
賞析
這首詩是程鉅夫爲忽剌木御史返回朝廷時所作的別詩。詩中通過回憶忽剌木曾在當地觀察民風的情景,以及老榕樹和花驄的意象,表達了對忽剌木的懷念和不捨。後兩句則通過秦淮月和炎州荔子的對比,暗示了忽剌木離去的匆忙和遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人的深情厚意。