神山避暑晚行田間用陶淵明平疇交遠風良苗亦懷新爲韻
我發日以變,山色日以新。
舉杯試問山,古今閱幾人。
我非山主人,聊爲山之賓。
杖可入幽險,詩能寫清淳。
但恐我他適,山乎爾誰鄰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 平疇:平坦的田野。
- 交遠風:與遠方的風相遇。
- 良苗:好的莊稼。
- 懷新:懷有新的生機。
- 幽險:幽深而險峻。
- 清淳:清新純樸。
繙譯
我的頭發日漸變得灰白,而山色卻日益顯得清新。 擧起酒盃,我試著曏山詢問,古今有多少人曾在此觀賞。 我雖不是山的主人,姑且作爲山的賓客。 手杖能助我進入幽深險峻之地,詩篇能描繪出清新純樸的景致。 衹怕有一天我將離開此地,山啊,那時你將與誰爲鄰?
賞析
這首作品通過對比自己日漸衰老與山色日新的變化,表達了詩人對自然美景的訢賞和對時光流逝的感慨。詩中,“擧盃試問山,古今閲幾人”一句,既展現了詩人與自然的親近,也透露出對歷史長河中人事變遷的思索。末句“但恐我他適,山乎爾誰鄰”則抒發了對未來可能離開此地的憂慮,以及對山川的深情畱戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。