次和可翁新秋即事

池亭殘暑去,樂事日相關。 徑列霜前菊,窗招雨後山。 好詩來枕上,爽氣滿人間。 極目崇臺晚,遙天一鶴還。
拼音

所属合集

#七月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :和詩,即依照別人詩的題材或體裁作詩。
  • 和可翁新秋即事:和可翁的新秋即興之作。
  • 徑列霜前菊:徑,小路。列,排列。霜前菊,指秋天霜降前開放的菊花。
  • 窗招雨後山:招,吸引。雨後山,雨後的山景。
  • 好詩來枕上:指美好的詩句在枕邊涌現。
  • 爽氣滿人間:爽氣,清新的空氣。滿人間,遍佈人間。
  • 極目崇臺晚:極目,盡目力所及。崇臺,高臺。晚,傍晚。
  • 遙天一鶴還:遙天,遙遠的天空。一鶴還,一隻鶴飛回。

翻譯

隨着殘餘的暑氣從池亭離去,歡樂的事情與日俱增。 小路上排列着霜降前盛開的菊花,窗前吸引着雨後的山色。 美好的詩句在枕邊涌現,清新的空氣遍佈人間。 站在高臺上遠望,傍晚時分,一隻鶴從遙遠的天空飛回。

賞析

這首作品描繪了新秋時節的景緻與心境。詩中,「池亭殘暑去」一句,既點明瞭時節,又暗示了心情的轉變,由夏日的炎熱轉向秋日的涼爽。後文通過「霜前菊」、「雨後山」等意象,進一步以自然景物來體現秋天的氣息。尾聯的「極目崇臺晚,遙天一鶴還」則通過遠望與歸鶴的畫面,表達了詩人對自然美景的欣賞和對寧靜生活的嚮往。整首詩語言清新,意境深遠,展現了詩人對秋日美景的細膩感受。

許有孚

元湯陰人,字可行。許有壬弟。文宗至順元年進士,授湖廣儒學副提舉,改湖廣行省檢校。累除南臺御史,遷同僉太常禮儀院事。與有壬父子唱和,成《圭塘欸乃集》。 ► 31篇诗文