(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葆(bǎo):保持,維持。
- 詩翁:指詩人。
- 蛙又鬧:蛙聲喧鬧。
- 蓬萊島:神話中的仙島,比喻理想中的境地。
- 風度:風韻,風采。
- 新鬆:新長出的松樹。
- 嫋嫋:形容聲音悠揚。
- 酒酣:飲酒到高興時。
- 瀛洲:神話中的仙島,與蓬萊島同爲仙境。
- 計較:在意,爭論。
- 皆可棹:都可以划船。
- 採蓮人:指採蓮的女子。
- 漁家傲:漁家的自豪,這裏指漁歌。
翻譯
園林中濃綠的樹木光彩依舊,詩人唯獨喜愛窗前的青草。驟雨剛過,蛙聲又喧鬧起來。亭臺樓閣美好,漫長的日子裏,人彷彿居住在蓬萊仙島。
新松樹的風韻悠揚,酒興正濃時,卻笑談瀛洲仙島的渺小。柳樹外,荷花邊,無需計較太多。無論哪裏都可以划船,採蓮的女子和漁家一起唱着自豪的漁歌。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜而充滿生機的園林景象,通過「濃綠園林」、「窗前草」、「蛙又鬧」等自然元素,展現了詩人對自然的熱愛和嚮往。詩中「蓬萊島」和「瀛洲」的比喻,表達了詩人對理想境地的嚮往和超脫塵世的心境。結尾的「採蓮人和漁家傲」則展現了人與自然和諧共處的美好畫面,體現了詩人對簡樸生活的讚美和對自然的深厚情感。