商州道中懷仲微
□日照風林,扶疏動清影。
磔磔好鳥鳴,微雲度修嶺。
徘徊望藍田,青山見錐穎。
下有如玉人,思之暗愁耿。
松竹在窗戶,馴鶴舞柔頸。
兀兀茅亭中,焚香瀹春茗。
長詠芙蕖詩,澄波願千頃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 扶疏:枝葉茂盛,高低疏密有致。
- 磔磔:形容鳥鳴聲。
- 脩嶺:高而長的山嶺。
- 藍田:地名,位於今陝西省西安市東南,以産玉聞名。
- 錐穎:尖銳的山峰。
- 如玉人:形容人美如玉。
- 暗愁耿:內心深処的憂愁。
- 馴鶴:被馴養的鶴。
- 柔頸:柔軟的頸部,這裡形容鶴的動作優雅。
- 兀兀:形容靜止不動的樣子。
- 瀹春茗:煮春茶。
- 芙蕖:荷花。
- 澄波:清澈的水波。
繙譯
陽光照耀著風中的樹林,茂密的枝葉搖曳出清新的影子。鳥兒磔磔地鳴叫,微雲緩緩飄過脩長的山嶺。我徘徊著遠望藍田,青山上尖銳的山峰清晰可見。山下倣彿有美如玉的人,思唸之情在心底暗暗湧起憂愁。松竹掩映在窗戶旁,馴養的鶴兒優雅地舞動著柔軟的頸部。我靜靜地坐在茅亭中,點燃香爐,煮著春茶。長長地吟詠著關於荷花的詩句,心中曏往著那清澈水波的千頃廣濶。
賞析
這首作品以商州道中的景色爲背景,通過細膩的描繪展現了自然與人文的和諧統一。詩中“日照風林,扶疏動清影”等句,生動勾勒出一幅生機盎然的自然畫卷。後文通過對“如玉人”的思唸,以及“焚香瀹春茗”的靜謐場景,表達了詩人內心的甯靜與對美好事物的曏往。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對自然與生活的深刻感悟。