月明歸路

· 彭炳
常時花柳暗春風,紅袖鉤心咽小鐘。 昨夜珠簾罷歌舞,月明歸路馬如龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅袖:指代女子,特指穿着紅色衣袖的女子。
  • 鉤心:形容女子心思細膩,多情。
  • 咽小鐘:咽,此處指聲音低沉、含蓄;小鐘,比喻女子輕聲細語。
  • 珠簾:用珍珠串成的簾子,形容豪華或高貴的居所。
  • 馬如龍:形容馬匹健壯、奔跑如飛,比喻歸途中的馬匹速度快。

翻譯

往常春風中花柳繁茂,暗香浮動,美麗的女子心思細膩,輕聲細語如同低沉的小鐘。昨夜豪華的居所裏歌舞已經停止,珍珠簾幕靜靜垂下,而今夜月光皎潔,歸途上的馬匹奔馳如龍,速度飛快。

賞析

這首作品通過對比往常與昨夜的景象,描繪了春風花柳與月明歸路的兩種不同氛圍。詩中「紅袖鉤心咽小鐘」一句,巧妙地以女子細膩的心思和輕柔的聲音,增添了春風中的柔情蜜意。而「月明歸路馬如龍」則展現了月夜下歸途的寧靜與馬匹的矯健,形成了一種動靜相宜的美感。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好時光的懷念與對歸途寧靜的嚮往。

彭炳

元建寧崇安人,字元亮。留心經學,詩效陶、柳,喜與海內豪傑交往。駙馬烏谷遜事以師禮。順帝至正中徵爲端木說書,不就。有《元亮集》。 ► 39篇诗文

彭炳的其他作品