(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姑射:神話中的山名,傳說中的仙境。
- 處子:處女,指未出嫁的女子。
- 肌粟:皮膚因寒冷而起的雞皮疙瘩。
- 香篝:熏籠,古代用來薰香或取暖的器具。
- 素被:白色的被子。
翻譯
在神話中的姑射山上,有一位雪白肌膚的處女,她內視自己的身體。 即使在寒冷中,她的皮膚也不會起雞皮疙瘩,因爲她被熏籠中散發出的香氣溫暖着,就像蓋着一牀素白的被子。
賞析
這首詩通過神話中的姑射山和處子的形象,描繪了一種超凡脫俗的美。詩中「雪色而內視」形容了處子肌膚的潔白無瑕,以及她內心的清澈。而「肌粟寒不生,香篝薰素被」則巧妙地表達了即使在寒冷的環境中,她也能保持溫暖和純潔,香氣的薰陶如同溫暖的被子,保護着她不受外界的侵擾。整體上,詩歌運用了象徵和比喻,創造了一種幽雅而神祕的意境。