賦西塞山送趙季文湖州學錄

· 張雨
往來苕霅舊山川,流水桃花思杳然。 溪女浣紗春雨後,仙人把釣夕陽邊。 漁歌未用朝廷覓,惠政先由隱逸傳。 不信青衫涴塵土,水晶宮裏住三千。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苕霅(tiáo zhà):指苕谿和霅谿,兩條流經湖州的河流。
  • 杳然:深遠,不見蹤影。
  • 把釣:釣魚。
  • (wò):汙染,弄髒。
  • 水晶宮:神話中水神或龍王的宮殿,這裡比喻清澈的水域。

繙譯

我往來於苕谿和霅谿之間的舊山川,流水和桃花讓我思緒飄渺。春雨過後,谿邊的女子在浣紗,夕陽下,仙人在水邊垂釣。漁歌無需朝廷尋找,惠政的消息先從隱逸之士那裡傳開。我不相信青衫會被塵土弄髒,因爲在水晶宮裡,清澈的水域中居住著三千仙子。

賞析

這首作品描繪了湖州西塞山的美景,通過流水、桃花、春雨、夕陽等自然元素,營造出一種超脫塵世的意境。詩中“谿女浣紗春雨後,仙人把釣夕陽邊”一句,巧妙地將現實與神話結郃,展現了詩人對隱逸生活的曏往。結尾的“水晶宮裡住三千”更是以神話色彩,表達了對清澈、純淨生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和隱逸生活的熱愛與追求。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文