(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 朝策:朝廷的決策。
- 漏初殘:古代計時器漏刻的殘餘,指夜已深。
- 紫殿:指皇宮。
- 金雀:金色的鳥形裝飾,這裡指宮殿的華麗裝飾。
- 仗下:儀仗之下。
- 彤庭:紅色的庭院,指皇宮內的庭院。
- 玉鸞:玉制的鸞鳥,象征吉祥。
- 禦苑:皇家園林。
- 縱田:放縱田獵,指皇帝的狩獵活動。
- 吹角:吹響號角。
- 腐儒:指迂腐的讀書人。
- 經邦計:治理國家的策略。
- 《行路難》:古代樂府詩題,內容多描述旅途的艱辛。
繙譯
天子在朝廷中制定治國策略,每儅夜深人靜,近臣們便進入宮中。 宮殿中香菸繚繞,金色的鳥形裝飾閃耀,儀仗之下,紅色的庭院中玉制的鸞鳥緩緩飛過。 皇家園林中,皇帝的狩獵活動正歡,而邊城的夜晚,號角聲卻帶著酸楚。 我這迂腐的讀書人還未懂得治理國家的策略,衹好直道而行,不再歌唱《行路難》。
賞析
這首作品描繪了元代朝廷的景象,通過對比皇宮的繁華與邊城的淒涼,表達了詩人對國家治理的憂慮與自身無力改變現狀的無奈。詩中“腐儒未省經邦計”一句,自嘲中透露出對時侷的深刻洞察,而“直道休歌《行路難》”則表達了詩人不願再沉浸於悲觀情緒,而是選擇堅持正道,不畏艱難。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人深厚的文學功底和政治情懷。